- معلم: Samuel Barbier
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: Romane Parnet
02UF921A + 02JF921A LEA M2S1 Cas d'entreprises transnationales et exportatrices - Allemand (Grieser)
- معلم: Baerbel Grieser
Développement et intégration de savoirs spécialisés
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
- معلم: Katell Hernandez
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: David Le Roux
Éléments de travail pour les sessions professionnalisantes TRADUTECH M2 S2
- معلم: Franck Barbin
- معلم: Katell Hernandez
- معلم: Gaelle Phuez-Favris
- معلم: Chantal Queniart
- معلم: Hugo Sylvestre
- معلم: David Le Roux
- معلم: Gaelle Phuez-Favris
- معلم: Hugo Sylvestre
Supports de cours de l'option Transcréation
- معلم: Gaelle Phuez-Favris
Cours de traduction en SHS (8 x 1 h)
Évaluation : dossier
Savoir gérer un projet de traduction en sciences humaines et sociales
Évaluation : dossier
Savoir gérer un projet de traduction en sciences humaines et sociales
- معلم: Franck Barbin
Niveau M1 - Appui à la transformation en contexte professionnel
Présentation du.es métier.s de communication technique
Présentation du.es métier.s de communication technique
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: Chantal Queniart
M2 Traduction technique & spécialisée Anglais 02XB921
- معلم: Gaelle Phuez-Favris
Ce cours de Problématiques linguistiques et documentaires (8 x 1h) vous permettra de vous familiariser avec les grandes théories de la traductologie et de la rédaction technique. Il cherchera à vous montrer comment la théorie peut venir éclairer et accompagner la pratique professionnelle.
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
- معلم: Franck Barbin
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: David Le Roux
Espagnol : communication prof. Ecrite & Orale
- معلم: Margarita Munoz Garcia
Comm. spécialisée pour le transfert de connaissances
Finaliser l'acquisition des outils pour la rédaction en anglais dans différentes spécialités et travail sur les publics cibles / ages, rédaction déductive (conclusion d'abord)n rédaction inductive(conclusion à la fin)
Finaliser l'acquisition des outils pour la rédaction en anglais dans différentes spécialités et travail sur les publics cibles / ages, rédaction déductive (conclusion d'abord)n rédaction inductive(conclusion à la fin)
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم بلا صلاحية التحرير: Franck Barbin
- معلم بلا صلاحية التحرير: Katell Hernandez
Appui à la transformation en contexte professionnel
Balayage des possibilités et repérage des conditions de carrières possibles.
Balayage des possibilités et repérage des conditions de carrières possibles.
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: Chantal Queniart
Writing Tools / Writers' tools
Usages avancés et spécialisés des outils numériques
Stratégie de contenus / content strategy
Comprendre la chaîne d'interactions des clients avec les contenus dans une entreprise.
Comprendre un trajet client. Etablir un plan d'action pour répondre aux priorités documentaires.
Usages avancés et spécialisés des outils numériques
Stratégie de contenus / content strategy
Comprendre la chaîne d'interactions des clients avec les contenus dans une entreprise.
Comprendre un trajet client. Etablir un plan d'action pour répondre aux priorités documentaires.
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم بلا صلاحية التحرير: Samuel Barbier
Développement et intégration de savoirs spécialisés
Elaboration des principes de bases
Mise en situations de projets de rédaction.
Elaboration des principes de bases
Mise en situations de projets de rédaction.
- معلم: Nolwenn Kerzreho
- معلم: Enora Lopez
- معلم بلا صلاحية التحرير: Franck Barbin
- معلم بلا صلاحية التحرير: Katell Hernandez
Cours de traduction juridique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
- معلم: Franck Barbin
- معلم: Rodolphe Robin
- معلم بلا صلاحية التحرير: Jacques Benasseni
- معلم بلا صلاحية التحرير: Laurie Bereau
- معلم بلا صلاحية التحرير: Julien Bouille
- معلم بلا صلاحية التحرير: Florence Busson-Villa
- معلم بلا صلاحية التحرير: Ricardo Jorge Cabrita
- معلم بلا صلاحية التحرير: Jean-Yves Celo
- معلم بلا صلاحية التحرير: Didier Chauvois
- معلم بلا صلاحية التحرير: Renee Dickason
- معلم بلا صلاحية التحرير: Melanie Dupere
- معلم بلا صلاحية التحرير: Christophe Ehrhart
- معلم بلا صلاحية التحرير: Pascal Glemain
- معلم بلا صلاحية التحرير: George Gomes
- معلم بلا صلاحية التحرير: Eric Gonzalez
- معلم بلا صلاحية التحرير: Celine Guerot
- معلم بلا صلاحية التحرير: Patricia Gutierrez-Laffargue
- معلم بلا صلاحية التحرير: William Kelleher
- معلم بلا صلاحية التحرير: Lesley Lelourec
- معلم بلا صلاحية التحرير: Maria Lomena
- معلم بلا صلاحية التحرير: Nathalie Ludec
- معلم بلا صلاحية التحرير: Philippe Metay
- معلم بلا صلاحية التحرير: Margarita Munoz Garcia
- معلم بلا صلاحية التحرير: Cecile Perrot
- معلم بلا صلاحية التحرير: Valeria Salem