- Profesor: Baerbel Grieser
Il s’agira d’étudier, de systématiser et d’appliquer les concepts et les savoir-faire nécessaires à la négociation dans un contexte interculturel (au sens large).
- Profesor: Amelie Bellion
- Profesor: Marc Lautier
Éléments de travail pour les sessions professionnalisantes TRADUTECH M2 S2
- Profesor: Franck Barbin
- Profesor: Katell Hernandez
- Profesor: Gaelle Phuez-Favris
- Profesor: Chantal Queniart
- Profesor: Hugo Sylvestre
Niveau M1 - Appui à la transformation en contexte professionnel
Présentation du.es métier.s de communication technique
Présentation du.es métier.s de communication technique
- Profesor: Samuel Barbier
- Profesor: Nolwenn Kerzreho
- Profesor: Chantal Queniart
M2 Traduction technique & spécialisée Anglais 02XB921
- Profesor: Gaelle Phuez-Favris
Promotion de la formation et des métiers de la Traduction, de la Gestion de projet et de la rédaction technique
- Profesor: Naufalle Al Wahab
- Profesor: Samuel Barbier
- Profesor: Jean-Marie Le Goff
Ce cours de Problématiques linguistiques et documentaires (8 x 1h) vous permettra de vous familiariser avec les grandes théories de la traductologie et de la rédaction technique. Il cherchera à vous montrer comment la théorie peut venir éclairer et accompagner la pratique professionnelle.
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
- Profesor: Franck Barbin
- Profesor: Nolwenn Kerzreho
- Profesor: David Le Roux
- Profesor: Franck Barbin
- Profesor: David Le Roux
- Profesor sin permiso de edición: Clement Lagarde
Espagnol : communication prof. Ecrite & Orale
- Profesor: Margarita Munoz Garcia
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Hugo Sylvestre
Cours de traduction juridique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
- Profesor: Franck Barbin
- Profesor: Katell Hernandez
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Rodolphe Robin
Ce cours examine l'évolution des dynamiques de pouvoir qui ont façonné l'Asie de l'Est au cours des siècles, avec un accent particulier sur la période contemporaine (20e et 21e siècles). En combinant des perspectives de la géopolitique et de l'économie politique internationale, nous étudierons comment les quêtes de richesse et de pouvoir entreprises par les empires et les États-nation en Asie et ailleurs ont façonné le continent asiatique dans cette perióde. Les thèmes abordés comprennent, en ordre chronologique, l'ascension et la chute de l'empire chinois, la colonisation occidentale et japonaise, la montée du Japon et de la Chine en tant que puissances mondiales, et enfin la gestion des influences des différentes puissances par l'Asie du Sud-Est. Ce faisant, le cours vise à donner aux étudiants une meilleure compréhension des enjeux actuels en Asie, en identifiant les racines historiques de certains processus actuels de conflit et de coopération dans la région.
Le cours est divisé en 4 parties:
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
Le cours est divisé en 4 parties:
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
- Profesor: Ana Carolina Cordilha
- Profesor: Stephanie Le Saux
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- Profesor: Julien Bouille
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- Profesor: Julien Bouille
- Profesor: Rodolphe Robin
- Profesor sin permiso de edición: Risolandia Azevedo Silva
- Profesor sin permiso de edición: Amelie Bellion
- Profesor sin permiso de edición: Jacques Benasseni
- Profesor sin permiso de edición: Laurie Bereau
- Profesor sin permiso de edición: Luciane Boganika
- Profesor sin permiso de edición: Julien Bouille
- Profesor sin permiso de edición: Florence Busson-Villa
- Profesor sin permiso de edición: Jean-Yves Celo
- Profesor sin permiso de edición: Didier Chauvois
- Profesor sin permiso de edición: Melanie Dupere
- Profesor sin permiso de edición: Christophe Ehrhart
- Profesor sin permiso de edición: Anais Fabriol
- Profesor sin permiso de edición: Aude-Line Geslin
- Profesor sin permiso de edición: Pascal Glemain
- Profesor sin permiso de edición: Eric Gonzalez
- Profesor sin permiso de edición: Jean-Francois Guennoc
- Profesor sin permiso de edición: Celine Guerot
- Profesor sin permiso de edición: Patricia Gutierrez-Laffargue
- Profesor sin permiso de edición: Lesley Lelourec
- Profesor sin permiso de edición: Philippe Metay
- Profesor sin permiso de edición: Margarita Munoz Garcia
- Profesor sin permiso de edición: Cecile Perrot
- Profesor sin permiso de edición: Dania Ramos Martin
- Profesor sin permiso de edición: Valeria Salem
- Profesor sin permiso de edición: Lily Schofield
Cours d'outil de gestion terminologique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser un outil de gestion terminologique (MultiTerm)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser un outil de gestion terminologique (MultiTerm)
- Profesor: Franck Barbin
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Hugo Sylvestre
Rédaction structurée avancée
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Hugo Sylvestre
Documents relatifs à la scolarité en Master 2 LEA ( ALPI, CREEA-LEA, Marketing & Management, Traduction TI)
- Profesor: Aude-Line Geslin
- Profesor: Naufalle Al Wahab
- Profesor: Samuel Barbier
- Profesor: Romane Parnet
- Profesor: Gaelle Phuez-Favris
- Profesor: Hugo Sylvestre
- Assistant: Xherina Babaj
- Assistant: Chaïnez Benbahmed
- Assistant: Maelys Benetreau
- Assistant: Regis Berthelot
- Assistant: Owen Beugnet
- Assistant: Adrien Bienvenu
- Assistant: Paul Campen
- Assistant: Sophie Carvalho
- Assistant: Matthieu Courteille
- Assistant: Ludivine Desriac
- Assistant: Noemie Dobe
- Assistant: Maud Eliat
- Assistant: Mathilde Fouchard
- Assistant: Amaya Grondin
- Assistant: Lola Guillemain
- Assistant: Nora Hernandez
- Assistant: Maya Karcher-Neaud
- Assistant: Joel Lange
- Assistant: Melisande Lemesle
- Assistant: Mohamed Maalem
- Assistant: Melvin Marchand
- Assistant: Lena Marlier
- Assistant: Caitlin Maurin
- Assistant: Laura Mousset
- Assistant: Emy Ntalani Luvumbu
- Assistant: Louane Omont
- Assistant: Chloe Patte
- Assistant: Soline Rambault
- Assistant: Bolaji Raufu
- Assistant: Arthur Riviere
- Assistant: Lili Schmutz
- Assistant: Lilou Selig
- Assistant: Emma Soares
- Assistant: Jennifer Solorzano
- Assistant: James Tagus
- Assistant: Esteban Tence
- Assistant: Amaury Travouillon
- Assistant: Francois Treyvaud
- Assistant: Serena Ursely
- Assistant: Ines Urvoy
- Assistant: Stanislas Verel
- Assistant: Vincent Vernier
- Assistant: Lea Veutin
- Assistant: Jules Zabern