Il s’agira d’étudier, de systématiser et d’appliquer les concepts et les savoir-faire nécessaires à la négociation dans un contexte interculturel (au sens large).
- 教師: Bellion Amelie

Développement et intégration de savoirs spécialisés
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
- 教師: Barbier Samuel
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Le Roux David

Niveau M1 - Appui à la transformation en contexte professionnel
Présentation du.es métier.s de communication technique
Présentation du.es métier.s de communication technique
- 教師: Barbier Samuel
- 教師: Queniart Chantal
Cours d'outil de gestion terminologique (8 x 1,5 h)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser des outils de gestion terminologique (MultiTerm, par ex.)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser des outils de gestion terminologique (MultiTerm, par ex.)
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Le Roux David
- 教師: Fauchier Tanguy
- 教師: Lang Gabriel
- 教師: Le Roux David
M2 Traduction technique & spécialisée Anglais 02XB921

Ce cours de Problématiques linguistiques et documentaires (8 x 1h) vous permettra de vous familiariser avec les grandes théories de la traductologie et de la rédaction technique. Il cherchera à vous montrer comment la théorie peut venir éclairer et accompagner la pratique professionnelle.
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Le Roux David
- 教師: Parnet Romane

- 教師: Barbin Franck
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Le Roux David
- 教師: Parnet Romane
- 編集権限のない教師: Lagarde Clement

Espagnol : communication prof. Ecrite & Orale
Cours de traduction juridique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
- 教師: Barbin Franck

Le cours est divisé en 4 parties:
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- 教師: Bouille Julien
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- 教師: Bouille Julien

- 教師: Robin Rodolphe
- 編集権限のない教師: Azevedo Silva Risolandia
- 編集権限のない教師: Barbin Franck
- 編集権限のない教師: Bellion Amelie
- 編集権限のない教師: Benasseni Jacques
- 編集権限のない教師: Bereau Laurie
- 編集権限のない教師: Boganika Luciane
- 編集権限のない教師: Bouille Julien
- 編集権限のない教師: Busson-Villa Florence
- 編集権限のない教師: Celo Jean-Yves
- 編集権限のない教師: Centelles Nadege
- 編集権限のない教師: Chauvois Didier
- 編集権限のない教師: Dupere Melanie
- 編集権限のない教師: Ehrhart Christophe
- 編集権限のない教師: Geslin Aude-Line
- 編集権限のない教師: Glemain Pascal
- 編集権限のない教師: Gonzalez Eric
- 編集権限のない教師: Guennoc Jean-Francois
- 編集権限のない教師: Guerot Celine
- 編集権限のない教師: Gutierrez-Laffargue Patricia
- 編集権限のない教師: Lelourec Lesley
- 編集権限のない教師: Metay Philippe
- 編集権限のない教師: Munoz Garcia Margarita
- 編集権限のない教師: Perrot Cecile
- 編集権限のない教師: Remy Anthony
- 編集権限のない教師: Schofield Lily
Éléments évalués au cours des sessions professionnalisantes TRADUTECH
- 教師: Barbier Samuel
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Le Roux David
- 教師: Parnet Romane
- 教師: Phuez-Favris Gaelle
- 教師: Queniart Chantal
Portugais en Contextes Professionnels - Activités orales et écrites basées sur des tâches.
Documents relatifs à la scolarité en Master 2 LEA ( ALPI, CREEA-LEA, Marketing & Management, Traduction TI)
- 教師: Geslin Aude-Line

- 教師: Al Wahab Naufalle
- 教師: Barbier Samuel
- 教師: Le Roux David
- 教師: Parnet Romane
- 教師: Phuez-Favris Gaelle
- 教師: Sylvestre Hugo
- Assistant: Berthelot Regis
- Assistant: Bienvenu Adrien
- Assistant: Bodiou Morgane
- Assistant: Campen Paul
- Assistant: Carvalho Sophie
- Assistant: Colin Claire
- Assistant: Cotche Aurelien
- Assistant: Dabo Ibrahim
- Assistant: Dardon Rodriguez Miguel Alejandro
- Assistant: Diguerre Clelia
- Assistant: Dupe Lea
- Assistant: Guillemain Lola
- Assistant: Hernandez Nora
- Assistant: Hirgair Efflam
- Assistant: Juillet Lena
- Assistant: Karcher-Neaud Maya
- Assistant: Lardreau Charlotte
- Assistant: Launay Lola
- Assistant: Lemesle Melisande
- Assistant: Lopez Roldan Brayan
- Assistant: Maalem Mohamed
- Assistant: Marlier Lena
- Assistant: Mauny Marie
- Assistant: Merlat David
- Assistant: Morales Jeanne
- Assistant: Mousset Laura
- Assistant: Piveteau Romane
- Assistant: Raufu Bolaji
- Assistant: Rocha Martins Vania Raquel
- Assistant: Rumin Leane
- Assistant: Tagus James
- Assistant: Veutin Lea












