02UF921A + 02JF921A LEA M2S1 Cas d'entreprises transnationales et exportatrices - Allemand (Grieser)
- 教師: Grieser Baerbel
Développement et intégration de savoirs spécialisés
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
Acquérir des notions d'étude de marché pour déterminer la pertinence de domaines de spécialisation et réaliser ces études.
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 教師: Le Roux David
Éléments de travail pour les sessions professionnalisantes TRADUTECH M2 S2
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Hernandez Katell
- 教師: Phuez-Favris Gaelle
- 教師: Queniart Chantal
- 教師: Sylvestre Hugo
Supports de cours de l'option Transcréation
Cours de traduction en SHS (8 x 1 h)
Évaluation : dossier
Savoir gérer un projet de traduction en sciences humaines et sociales
Évaluation : dossier
Savoir gérer un projet de traduction en sciences humaines et sociales
- 教師: Barbin Franck
Niveau M1 - Appui à la transformation en contexte professionnel
Présentation du.es métier.s de communication technique
Présentation du.es métier.s de communication technique
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 教師: Queniart Chantal
M2 Traduction technique & spécialisée Anglais 02XB921
Ce cours de Problématiques linguistiques et documentaires (8 x 1h) vous permettra de vous familiariser avec les grandes théories de la traductologie et de la rédaction technique. Il cherchera à vous montrer comment la théorie peut venir éclairer et accompagner la pratique professionnelle.
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 教師: Le Roux David
Espagnol : communication prof. Ecrite & Orale
Comm. spécialisée pour le transfert de connaissances
Finaliser l'acquisition des outils pour la rédaction en anglais dans différentes spécialités et travail sur les publics cibles / ages, rédaction déductive (conclusion d'abord)n rédaction inductive(conclusion à la fin)
Finaliser l'acquisition des outils pour la rédaction en anglais dans différentes spécialités et travail sur les publics cibles / ages, rédaction déductive (conclusion d'abord)n rédaction inductive(conclusion à la fin)
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 編集権限のない教師: Barbin Franck
- 編集権限のない教師: Hernandez Katell
Appui à la transformation en contexte professionnel
Balayage des possibilités et repérage des conditions de carrières possibles.
Balayage des possibilités et repérage des conditions de carrières possibles.
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 教師: Queniart Chantal
Writing Tools / Writers' tools
Usages avancés et spécialisés des outils numériques
Stratégie de contenus / content strategy
Comprendre la chaîne d'interactions des clients avec les contenus dans une entreprise.
Comprendre un trajet client. Etablir un plan d'action pour répondre aux priorités documentaires.
Usages avancés et spécialisés des outils numériques
Stratégie de contenus / content strategy
Comprendre la chaîne d'interactions des clients avec les contenus dans une entreprise.
Comprendre un trajet client. Etablir un plan d'action pour répondre aux priorités documentaires.
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 編集権限のない教師: Barbier Samuel
Développement et intégration de savoirs spécialisés
Elaboration des principes de bases
Mise en situations de projets de rédaction.
Elaboration des principes de bases
Mise en situations de projets de rédaction.
- 教師: Kerzreho Nolwenn
- 教師: Lopez Enora
- 編集権限のない教師: Barbin Franck
- 編集権限のない教師: Hernandez Katell
Cours de traduction juridique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
- 教師: Barbin Franck
- 教師: Robin Rodolphe
- 編集権限のない教師: Benasseni Jacques
- 編集権限のない教師: Bereau Laurie
- 編集権限のない教師: Bouille Julien
- 編集権限のない教師: Busson-Villa Florence
- 編集権限のない教師: Cabrita Ricardo Jorge
- 編集権限のない教師: Celo Jean-Yves
- 編集権限のない教師: Chauvois Didier
- 編集権限のない教師: Dickason Renee
- 編集権限のない教師: Dupere Melanie
- 編集権限のない教師: Ehrhart Christophe
- 編集権限のない教師: Glemain Pascal
- 編集権限のない教師: Gomes George
- 編集権限のない教師: Gonzalez Eric
- 編集権限のない教師: Guerot Celine
- 編集権限のない教師: Gutierrez-Laffargue Patricia
- 編集権限のない教師: Kelleher William
- 編集権限のない教師: Lelourec Lesley
- 編集権限のない教師: Lomena Maria
- 編集権限のない教師: Ludec Nathalie
- 編集権限のない教師: Metay Philippe
- 編集権限のない教師: Munoz Garcia Margarita
- 編集権限のない教師: Perrot Cecile
- 編集権限のない教師: Salem Valeria