- Giáo viên: Baerbel Grieser
Il s’agira d’étudier, de systématiser et d’appliquer les concepts et les savoir-faire nécessaires à la négociation dans un contexte interculturel (au sens large).
- Giáo viên: Amelie Bellion
- Giáo viên: Marc Lautier
Éléments de travail pour les sessions professionnalisantes TRADUTECH M2 S2
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: Katell Hernandez
- Giáo viên: Gaelle Phuez-Favris
- Giáo viên: Chantal Queniart
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
Niveau M1 - Appui à la transformation en contexte professionnel
Présentation du.es métier.s de communication technique
Présentation du.es métier.s de communication technique
- Giáo viên: Samuel Barbier
- Giáo viên: Nolwenn Kerzreho
- Giáo viên: Chantal Queniart
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
M2 Traduction technique & spécialisée Anglais 02XB921
- Giáo viên: Gaelle Phuez-Favris
Promotion de la formation et des métiers de la Traduction, de la Gestion de projet et de la rédaction technique
- Giáo viên: Naufalle Al Wahab
- Giáo viên: Samuel Barbier
- Giáo viên: Jean-Marie Le Goff
Ce cours de Problématiques linguistiques et documentaires (8 x 1h) vous permettra de vous familiariser avec les grandes théories de la traductologie et de la rédaction technique. Il cherchera à vous montrer comment la théorie peut venir éclairer et accompagner la pratique professionnelle.
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
Enseignants : Franck Barbin et Nolwenn Kerzreho
Évaluation : dossier commun avec le cours d'Élaboration de corpus (David Le Roux)
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: Nolwenn Kerzreho
- Giáo viên: David Le Roux
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: David Le Roux
- Giáo viên trợ giảng: Clement Lagarde
Espagnol : communication prof. Ecrite & Orale
- Giáo viên: Margarita Munoz Garcia
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
Cours de traduction juridique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
Évaluation : dossier
Appréhender les spécificités de la traduction juridique (méthode, concepts, ressources documentaires)
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: Katell Hernandez
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Rodolphe Robin
Ce cours examine l'évolution des dynamiques de pouvoir qui ont façonné l'Asie de l'Est au cours des siècles, avec un accent particulier sur la période contemporaine (20e et 21e siècles). En combinant des perspectives de la géopolitique et de l'économie politique internationale, nous étudierons comment les quêtes de richesse et de pouvoir entreprises par les empires et les États-nation en Asie et ailleurs ont façonné le continent asiatique dans cette perióde. Les thèmes abordés comprennent, en ordre chronologique, l'ascension et la chute de l'empire chinois, la colonisation occidentale et japonaise, la montée du Japon et de la Chine en tant que puissances mondiales, et enfin la gestion des influences des différentes puissances par l'Asie du Sud-Est. Ce faisant, le cours vise à donner aux étudiants une meilleure compréhension des enjeux actuels en Asie, en identifiant les racines historiques de certains processus actuels de conflit et de coopération dans la région.
Le cours est divisé en 4 parties:
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
Le cours est divisé en 4 parties:
1. Introduction: les principales rapports de force en Asie de l'Est en perspective historique
2. L'ordre contemporain sous l'influence américaine : le monde bipolaire et la montée du Japon en tant que puissance mondiale
3. Le passage à un nouveau monde ? Le monde multipolaire et l’essor de la Chine
4. Au carrefour d'influences : l’Asie du Sud-Est face aux puissances mondiales
- Giáo viên: Ana Carolina Cordilha
- Giáo viên: Rodolphe Robin
- Giáo viên: Stephanie Le Saux
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- Giáo viên: Julien Bouille
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
- Giáo viên: Julien Bouille
- Giáo viên: Rodolphe Robin
- Giáo viên trợ giảng: Risolandia Azevedo Silva
- Giáo viên trợ giảng: Amelie Bellion
- Giáo viên trợ giảng: Jacques Benasseni
- Giáo viên trợ giảng: Laurie Bereau
- Giáo viên trợ giảng: Luciane Boganika
- Giáo viên trợ giảng: Julien Bouille
- Giáo viên trợ giảng: Florence Busson-Villa
- Giáo viên trợ giảng: Jean-Yves Celo
- Giáo viên trợ giảng: Didier Chauvois
- Giáo viên trợ giảng: Melanie Dupere
- Giáo viên trợ giảng: Christophe Ehrhart
- Giáo viên trợ giảng: Anais Fabriol
- Giáo viên trợ giảng: Aude-Line Geslin
- Giáo viên trợ giảng: Pascal Glemain
- Giáo viên trợ giảng: Eric Gonzalez
- Giáo viên trợ giảng: Jean-Francois Guennoc
- Giáo viên trợ giảng: Celine Guerot
- Giáo viên trợ giảng: Patricia Gutierrez-Laffargue
- Giáo viên trợ giảng: Lesley Lelourec
- Giáo viên trợ giảng: Philippe Metay
- Giáo viên trợ giảng: Margarita Munoz Garcia
- Giáo viên trợ giảng: Cecile Perrot
- Giáo viên trợ giảng: Dania Ramos Martin
- Giáo viên trợ giảng: Valeria Salem
- Giáo viên trợ giảng: Lily Schofield
Cours d'outil de gestion terminologique (8 x 1,5h)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser un outil de gestion terminologique (MultiTerm)
Évaluation : dossier
Savoir utiliser un outil de gestion terminologique (MultiTerm)
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
Rédaction structurée avancée
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
Documents relatifs à la scolarité en Master 2 LEA ( ALPI, CREEA-LEA, Marketing & Management, Traduction TI)
- Giáo viên: Aude-Line Geslin
- Giáo viên: Naufalle Al Wahab
- Giáo viên: Samuel Barbier
- Giáo viên: Romane Parnet
- Giáo viên: Gaelle Phuez-Favris
- Giáo viên: Hugo Sylvestre
- Assistant: Xherina Babaj
- Assistant: Chaïnez Benbahmed
- Assistant: Maelys Benetreau
- Assistant: Regis Berthelot
- Assistant: Owen Beugnet
- Assistant: Adrien Bienvenu
- Assistant: Paul Campen
- Assistant: Sophie Carvalho
- Assistant: Matthieu Courteille
- Assistant: Ludivine Desriac
- Assistant: Noemie Dobe
- Assistant: Maud Eliat
- Assistant: Mathilde Fouchard
- Assistant: Amaya Grondin
- Assistant: Lola Guillemain
- Assistant: Nora Hernandez
- Assistant: Maya Karcher-Neaud
- Assistant: Joel Lange
- Assistant: Melisande Lemesle
- Assistant: Mohamed Maalem
- Assistant: Melvin Marchand
- Assistant: Lena Marlier
- Assistant: Caitlin Maurin
- Assistant: Laura Mousset
- Assistant: Emy Ntalani Luvumbu
- Assistant: Louane Omont
- Assistant: Chloe Patte
- Assistant: Soline Rambault
- Assistant: Bolaji Raufu
- Assistant: Arthur Riviere
- Assistant: Lili Schmutz
- Assistant: Lilou Selig
- Assistant: Emma Soares
- Assistant: Jennifer Solorzano
- Assistant: James Tagus
- Assistant: Esteban Tence
- Assistant: Amaury Travouillon
- Assistant: Francois Treyvaud
- Assistant: Serena Ursely
- Assistant: Ines Urvoy
- Assistant: Stanislas Verel
- Assistant: Vincent Vernier
- Assistant: Lea Veutin
- Assistant: Jules Zabern