M1 LEA - MMI & CRE-EA
Cours au choix « Langages Informatiques » des semestres 7 et 8
Codes Apogée 2022/2027
- semestre 7 : 02JF751
- semestre 8 : 02JF841
- 教师: UghettoLaurent
- Assistant: Martienne-UghettoEmmanuelle
Anglais Academic literature review : consumption trends
- 教师: BellionAmelie
- 教师: BereauLaurie
- 教师: BouilleJulien
- 教师: GonzalezEric
Cours de traduction assistée par ordinateur (TAO), semestre 7 du master Traduction et interprétation.
Memsource et SDL Trados Studio
Memsource et SDL Trados Studio
- 教师: Le RouxDavid
- 教师: Phuez-FavrisGaelle
Développement et intégration de savoirs spécialisés
Cours de rédaction procédurale et design d'instructions.
Introduction au minimalisme et rédaction d'avertissement de sécurité.
Cours de rédaction procédurale et design d'instructions.
Introduction au minimalisme et rédaction d'avertissement de sécurité.
- 教师: KerzrehoNolwenn
- 无编辑权教师: BarbinFranck
- 无编辑权教师: HernandezKatell
Espace dédié aux étudiants pour qu'ils puissent manipuler cursus et ses fonctionnalités
- 教师: BabajXherina
- 教师: BarbierSamuel
- 教师: BenbahmedChaïnez
- 教师: BenetreauMaelys
- 教师: BeugnetOwen
- 教师: CourteilleMatthieu
- 教师: DesriacLudivine
- 教师: DobeNoemie
- 教师: EliatMaud
- 教师: FouchardMathilde
- 教师: GrondinAmaya
- 教师: MarchandMelvin
- 教师: MaurinCaitlin
- 教师: NortmanRozalia
- 教师: Ntalani LuvumbuEmy
- 教师: OmontLouane
- 教师: PatteChloe
- 教师: RambaultSoline
- 教师: RiviereArthur
- 教师: SchmutzLili
- 教师: SeligLilou
- 教师: SolorzanoJennifer
- 教师: TenceEsteban
- 教师: TravouillonAmaury
- 教师: TreyvaudFrancois
- 教师: UrselySerena
- 教师: UrvoyInes
- 教师: VerelStanislas
- 教师: VernierVincent
- 教师: ZabernJules
E1 Concepts en langue de spécialité
E1 Linguistique et analyse discursive
E1 Linguistique et analyse discursive
- 教师: BarbinFranck
- 教师: Le RouxDavid
Le résumé de cours est une partie publique, visible avant qu'on entre dans un des espaces-cours. Elle permet notamment de faciliter la recherche de cours des étudiants.
Complément des cours de traduction audiovisuelle, cours magistral (CM) et travaux dirigés (TD) : documents de référence, exercices, devoirs.
- 教师: Le RouxDavid
- Assistant: HernandezKatell
- Assistant: SylvestreHugo
Cours de 8 x 1 h
Évaluation : dossier
L'option de localisation des jeux vidéo vous permettra de vous initier à ce type particulier d'adaptation et de vous familiariser avec ses contraintes. Vous travaillerez à partir de contenus authentiques de jeux vidéo confiés par notre partenaire Bandai Namco. Ce cours bénéficiera de deux conférences professionnelles présentant deux points de vue complémentaires (éditeur de jeux + société de localisation).
Évaluation : dossier
L'option de localisation des jeux vidéo vous permettra de vous initier à ce type particulier d'adaptation et de vous familiariser avec ses contraintes. Vous travaillerez à partir de contenus authentiques de jeux vidéo confiés par notre partenaire Bandai Namco. Ce cours bénéficiera de deux conférences professionnelles présentant deux points de vue complémentaires (éditeur de jeux + société de localisation).
- 教师: BarbinFranck
Cours de traduction économique (15h) : du 14/09 au 12/10 de 10h45 à 11h45
du 14/09 au 23/11 de 11h45 à 12h45
Évaluation : dossier
Objectifs :
- Appréhender les concepts-clés liés à l’économie, à l’entreprise, à sa gestion et à son activité commerciale ;
- Appliquer les procédures et techniques de la traduction professionnelle aux documents rencontrés dans le contexte de la traduction économique et commerciale de grande diffusion (sites d'entreprises, communication interne des grands groupes, publications, etc.) ;
- Se familiariser avec les ressources terminologiques et phraséologiques dans le domaine économique et commercial.
du 14/09 au 23/11 de 11h45 à 12h45
Évaluation : dossier
Objectifs :
- Appréhender les concepts-clés liés à l’économie, à l’entreprise, à sa gestion et à son activité commerciale ;
- Appliquer les procédures et techniques de la traduction professionnelle aux documents rencontrés dans le contexte de la traduction économique et commerciale de grande diffusion (sites d'entreprises, communication interne des grands groupes, publications, etc.) ;
- Se familiariser avec les ressources terminologiques et phraséologiques dans le domaine économique et commercial.
- 教师: BarbinFranck
Supports pédagogiques du cours de Traduction technique et spécialisée M1 Master traduction et interprétation
- 教师: HernandezKatell
- 教师: Phuez-FavrisGaelle
- 教师: SylvestreHugo