
- Giáo viên: Martina Baeza Kruuse
- Giáo viên: Andres Castro Roldan
- Giáo viên: Jacqueline Gleason-Boure
- Giáo viên: Jacqueline Gleason-Boure
- Giáo viên: Anthony Remy
- Giáo viên trợ giảng: Ffion Reader
- Giáo viên trợ giảng: Lily Schofield

- Giáo viên: Laurie Bereau
- Giáo viên: Cecile Perrot
- Giáo viên trợ giảng: Pauline Boisgerault

- Giáo viên: Cecile Perrot

- Giáo viên: Pauline Boisgerault
- Giáo viên: Frederique Carey-Penot
- Giáo viên: Eric Gonzalez
Histoire de l'Allemagne fédérale après 1949
- Giáo viên: Valerie Dubslaff

- Giáo viên: Martina Baeza Kruuse
- Giáo viên: Andres Castro Roldan
20 h de cours : 10 x 2 h
Evaluation : dossier
Préparation méthodologique à la traduction et à la recherche documentaire de l'anglais vers le français par la pratique du traitement de l'information en langues source et cible : traduction signalétique (indexation de documents) et synoptique (différentes formes de résumé en langue cible), terminologie.
Documents semi-spécialisés : articles, dossiers, rapports, études se rapportant à des thèmes spécifiques (sciences, technologies, économie, environnement, etc.)
Evaluation : dossier
Préparation méthodologique à la traduction et à la recherche documentaire de l'anglais vers le français par la pratique du traitement de l'information en langues source et cible : traduction signalétique (indexation de documents) et synoptique (différentes formes de résumé en langue cible), terminologie.
Documents semi-spécialisés : articles, dossiers, rapports, études se rapportant à des thèmes spécifiques (sciences, technologies, économie, environnement, etc.)
- Giáo viên: Franck Barbin

- Giáo viên: Maria Lomena
Volume : 24 h (12 x 2h)
Evaluation : dossier
Préparation méthodologique à la traduction de l'anglais vers le français et à la recherche documentaire par la pratique du traitement de l'information en langues source et cible : traduction documentaire (sélective, par tri de données) et intégrale (banalisée / absolue), terminologie
Documents semi-spécialisés : articles, dossiers, rapports, études se rapportant à des thèmes spécifiques (sciences, technologies, économie, environnement, etc.)
Evaluation : dossier
Préparation méthodologique à la traduction de l'anglais vers le français et à la recherche documentaire par la pratique du traitement de l'information en langues source et cible : traduction documentaire (sélective, par tri de données) et intégrale (banalisée / absolue), terminologie
Documents semi-spécialisés : articles, dossiers, rapports, études se rapportant à des thèmes spécifiques (sciences, technologies, économie, environnement, etc.)
- Giáo viên: Franck Barbin
Espagnol : Méthodologie de la Traduction_S4_Margarita Muñoz García
- Giáo viên: Margarita Munoz Garcia
- Giáo viên: Franck Barbin
- Giáo viên: Nicolas Gluchowski
- Giáo viên: Antoine Richard

Dans ce cours magistral, les connaissances sur la société et les institutions des pays dont on étudie la langue sont approfondies.
- Giáo viên: Valeria Pansini
- Giáo viên trợ giảng: Emanuela Iorio
- Giáo viên: Diadie Diaw
- Giáo viên: Patricia Gutierrez-Laffargue
- Giáo viên: Adriana Meneses Pabon
- Giáo viên: Dania Ramos Martin
Ce cours d'informatique s'adresse aux étudiants de 2ème année de Licence de LEA et se déroule au cours du semestre 3.
- Giáo viên: Xavier Andre
- Giáo viên: Mathieu Ben
- Giáo viên: Agnes Maunoury
- Giáo viên: Guenola Pondemer Dewulf