Parlem d'amor en cançons

“És ella” - Els Dracs.

“És ella” - Els Dracs.

par Maria-Fernanda Godoy Cantillan,
Nombre de réponses : 0

“És ella” és una canço que va sortir el 1967 per el grup català Els Dracs, la cançó és una adaptació de la composició del grup nord-americà The Temptations, “ My Girl”. Podeu escoltar-les  amb aquest links : “És ella” - Els Dracs  https://www.youtube.com/watch?v=FvkCfjXHlQo / “My Girl” - The Temptations  https://www.youtube.com/watch?v=eepLY8J4E6c 


Aquesta cançó parla d’un home que està enamorat d'una noia, tot la recorda a ella i faria allò impossible per donar-li totes les meravelles del món per amor, és una cançó que expressa un amor profund i apassionat… Per a mi, aquesta cançó retrata la puresa de l'amor que sent el noi per una noia i qualsevol persona es pot identificar tant amb la noia com amb el noi ja que tots hem sentit aquesta fortalesa i passió en pensar en una persona per la qual estem enamorats .


Els meus vers preferits son “què és que em fa sentir tan gran? És ella; estic parlant d'ella”, “No hauria cantat mai amb to més dolç

ocells en un cel blau.” i “Els diners no em criden el que jo vull ets tu.”


Les paraules més difícils poden ser : 


  • “Emboirat”  és un verb (“emboirar”) que significa omplir o cobrir de boira i es pot  traduir com “s’assombrir”. (més precís : assombrit)

  • “Omplert” també és un verb (“omplir”) i és “fer ocupar per alguna cosa la capacitat d’un receptacle, d’un buit” (Diccionari.cat : https://diccionari.cat/GDLC/omplir) que en francès és “remplir” (més precís: remplis)

  • “Criden” és un altre verb que significa fer crits, la traducción al francés és “crier” (més precís : crient)